Aquí escucharás conversaciones reales para que puedas practicar y aprender. En función del curso que estés haciendo los diálogos tendrás lugar en un hotel o un restaurante. Es decir, en todo momento estarás escuchando frases útiles para tu trabajo.

En esta demo vamos a escuchar una muestra los diálogos del curso. Como ves, todos los diálogos tienen audio, están traducidos y hay además una columna de pronunciación para ayudarte a leer y hablar en ruso. Hemos seleccionado un diálogo del curso para hoteles y dos del curso para restaurantes.

Diálogo 1 (ejemplo de diálogo tomado del curso de ruso para hoteles)
| Texto ruso/español | Pronunciación |
| - Добрый вечер. Чем я могу вам помочь? - Buenas tardes. ¿Cómo le puedo ayudar? |
dó-bryj vyé-chyer. chyem ya ma-gú vam pa-móch? |
| - Добрый вечер. Я потерял ключ… Извините. - Buenas tardes. He perdido la llave… lo siento. |
dó-bryj vyé-chyer. ya pa-tye-ryál klyuch… iz-vi-ní-tye |
| - Вам нужен новый ключ? Какой ваш номер? - ¿Necesita una nueva llave? ¿Cuál es su habitación? |
vam nú-zhen nó-vyj klyuch? ka-kój vash nó-myer? |
| - Извините, я не помню. - Perdone, no recuerdo. |
iz-vi-ní-tye, ya nye póm-nyu |
| - Ваш паспорт, пожалуйста. - Su pasaporte, por favor. |
vash pás-part, pa-zhá-lus-ta |
| - Вот, пожалуйста. - Aquí tiene, por favor. |
vot, pa-zhá-lus-ta |
| - Вот ваш новый ключ. - Aquí tiene su nueva llave. |
vot vash nó-vyj klyuch |
| - Хорошо, спасибо. В номере есть кондиционер? - Bien, gracias. ¿En la habitación hay aire acondicionado? |
ha-ra-shó, spa-sí-ba. v nó-mye-rye yest kan-di-tsy-a-nyer? |
| - Извините, в номере этого нет. - Perdone, en la habitación no hay (eso). |
iz-vi-ní-tye, v nó-mye-rye é-ta-va nyet |
Diálogo 2 (ejemplo de diálogo tomado del curso de ruso para restaurantes)

| Texto ruso/español | Pronunciación |
| - Вы готовы заказать? - ¿Están listos para pedir? |
vy ga-tó-vy za-ka-zat? |
| - Не знаю. Что вы рекомендуете? - No sé. ¿Qué recomienda? |
nye zná-yu. shto vy rye-ka-myen-dú-ye-tye? |
| - Я рекомендую это. - Le recomiendo esto. |
ya rye-ka-myen-dú-yu é-ta |
| - Что это? - ¿Qué es esto? |
shto é-ta? |
| - Это паэлья. Это национальное блюдо. - Esto es paella. Es el plato típico (nacional). |
é-ta pa-el-ya. é-ta na-tsi-a-nál-na-ye blyú-da |
Aquí tenemos una de esas frases que podrás usar sin miedo a equivocarte. Simplemente señala en la carta lo que aconsejas y di "Le recomiendo esto" (Я рекомендую это). Durante el curso verás las frase traducida de dos modos diferentes: "Yo recomiendo esto" (que es su traducción literal) o "Le recomiendo esto".

Diálogo 3 (ejemplo de diálogo tomado del curso de ruso para restaurantes)
| Texto ruso/español | Pronunciación |
| - Вы заказывали столик? - ¿Ha reservado mesa? |
vy za-ká-zy-va-li stó-lik? |
| - Нет, я не заказывал столик. - No, no he reservado mesa. |
nyet, ya nye za-ká-zy-val stó-lik |
| - Ничего. Будет свободный столик через тридцать минут. - (No pasa) nada. Habra una mesa libre en 30 minutos. |
ni-chye-vó. Bú-dyet sva-bód-nyj stó-lik chyé-ryes trí-tset mi-nút |
| - Большое спасибо. - Muchas gracias. |
bal-shó-ye spa-sí-ba |
| - Вы можете подождать в баре. - Puede esperar en el bar. |
vy mó-zhe-tye pa-dazh-dát v bá-rye |
| - Спасибо. Где бар? - Gracias. ¿Dónde está el bar? |
spa-sí-ba. gdye bar? |